ヨハネによる福音書 18:26 - Japanese: 聖書 口語訳 大祭司の僕のひとりで、ペテロに耳を切りおとされた人の親族の者が言った、「あなたが園であの人と一緒にいるのを、わたしは見たではないか」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 「あっ!お前があの男と一緒にオリーブ園にいたのを見たぞ!」 次に気づいたのは、ペテロに耳を切られた男の親類にあたる大祭司の部下だ。 Colloquial Japanese (1955) 大祭司の僕のひとりで、ペテロに耳を切りおとされた人の親族の者が言った、「あなたが園であの人と一緒にいるのを、わたしは見たではないか」。 リビングバイブル こう答えたものの、まずいことに、ペテロが耳を切り落とした、あの大祭司の部下の親類にあたる者が居合わせたのです。「しらばっくれてもだめだ。あのオリーブ園で、確かにイエスといっしょだったぞ。」 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 大祭司の僕の一人で、ペトロに片方の耳を切り落とされた人の身内の者が言った。「園であの男と一緒にいるのを、わたしに見られたではないか。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 次に気づいたのは、ペテロに耳を切られた男の親類にあたる大祭司の部下だった。その部下が言った。「あっ!お前があの男と一緒にオリーブ園にいたのを見たぞ!」 聖書 口語訳 大祭司の僕のひとりで、ペテロに耳を切りおとされた人の親族の者が言った、「あなたが園であの人と一緒にいるのを、わたしは見たではないか」。 |